Ugualmente anche i sommi sacerdoti con gli scribi, facendosi beffe di lui, dicevano: «Ha salvato altri, non può salvare se stesso
Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself.
Quindi anche voi, ciascuno da parte sua, ami la propria moglie come se stesso, e la donna sia rispettosa verso il marito
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
Se infatti uno pensa di essere qualcosa mentre non è nulla, inganna se stesso
For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.
Quando infatti Dio fece la promessa ad Abramo, non potendo giurare per uno superiore a sé, giurò per se stesso
For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself,
E voi, mariti, amate le vostre mogli, come Cristo ha amato la Chiesa e ha dato se stesso per lei
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it;
Cristo infatti non cercò di piacere a se stesso, ma come sta scritto: gli insulti di coloro che ti insultano sono caduti sopra di me
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
Sa presentare se stesso e gli altri ed e' in grado di fare domande e rispondere su particolari personali come dove abita, le persone che conosce e le cose che possiede.
Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such us where he/she lives, people he/she knows and things he/she has.
Le daro' l'opportunita' di salvare Will da se stesso.
I'm going to give you a chance to save Will from himself.
e per riconciliare tutti e due con Dio in un solo corpo, per mezzo della croce, distruggendo in se stesso l'inimicizia
And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Nessuno può attribuire a se stesso questo onore, se non chi è chiamato da Dio, come Aronne
And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
e non per offrire se stesso più volte, come il sommo sacerdote che entra nel santuario ogni anno con sangue altrui
Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
Che giova all'uomo guadagnare il mondo intero, se poi si perde o rovina se stesso
For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
Ciascuno, pertanto, esamini se stesso e poi mangi di questo pane e beva di questo calice
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
Come il tralcio non può far frutto da se stesso se non rimane nella vite, così anche voi se non rimanete in me.
As the branch can’t bear fruit of itself, unless it lives in the vine, so neither can you, unless you live in me.
Allora rientrò in se stesso e disse: Quanti salariati in casa di mio padre hanno pane in abbondanza e io qui muoio di fame
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
che ha dato se stesso per i nostri peccati, per strapparci da questo mondo perverso, secondo la volontà di Dio e Padre nostro
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
Come infatti il Padre ha la vita in se stesso, così ha concesso al Figlio di avere la vita in se stesso
For as the Father has life in himself, even so he gave to the Son also to have life in himself.
Così anche i mariti hanno il dovere di amare le mogli come il proprio corpo, perché chi ama la propria moglie ama se stesso
Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
annullando, per mezzo della sua carne, la legge fatta di prescrizioni e di decreti, per creare in se stesso, dei due, un solo uomo nuovo, facendo la pace
Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
Si', ma in fondo puo' invitare se stesso.
Yeah, but, then again, he can take himself.
Quindi non arrivi con la sua rabbia per dimostrare qualcosa a se stesso.
So don't come here with your anger, trying to prove something to yourself.
Ritengo che Mr. Zsaz sia un pericolo per se stesso e per gli altri e che la prigione non sia il luogo migliore per la sua riabilitazione.
In my opinion, Mr. Zsaz is as much a danger to himself as to others and prison is probably not the best environment for his rehabilitation.
E ogni pirata vota sempre per se stesso.
And each pirate only ever votes for hisself.
Potreste comprare da una persona che sa, che è un intermediario o si occupa di droghe se stesso.
You could buy from an individual you recognize, which is an intermediary or deals in medicines himself.
L'utente è tenuto a prendere le precauzioni necessarie per proteggere se stesso e i propri computer da virus, worm, cavalli di Troia e altri contenuti dannosi o distruttivi.
You are responsible for taking precautions as necessary to protect yourself and your computer systems from viruses, worms, Trojan horses, and other harmful or destructive content.
Aveva dimostrato quello che aveva bisogno di dimostrare, a se stesso e a tutti quelli che dubitavano di lui.
He had proved what he needed to prove, to himself and anyone who doubted him.
Lui sa badare a se stesso.
Can not take care of himself.
3 Parlate a tutta l'assemblea d'Israele e dite: "Il decimo giorno di questo mese, ogni uomo prenda per se stesso un agnello, secondo la grandezza della famiglia del padre, un agnello per casa.
3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamba for his family, one for each household.
Si è chiuso in se stesso.
He circles the wagons, he shuts down.
L'utente ha il diritto di ricevere i dati personali da se stesso forniti al titolare in un formato strutturato, di uso comune e leggibile meccanicamente.
You have the right to receive personal data relating to you that has been provided to the controller in a structured, common and machine-readable format.
Ognuno deve pensare a se stesso.
You got to look out for number one.
Chi e' causa del suo mal pianga se stesso.
You brought this out on yourself.
Nessun uomo avrebbe potuto proteggerlo da se stesso.
No man could have protected him from himself.
Mi auguro che quel povero ragazzo non biasimi se stesso.
I do hope the poor lad does not blame himself.
Sei solo un ragazzo che vuole dimostrare a se stesso di essere un uomo.
You're nothing but a boy trying to prove himself a man.
È solo arrabbiato con se stesso, tutto qui.
He's just mad at himself. That's all.
23 Poi, a tutti, diceva: «Se qualcuno vuol venire dietro a me, rinneghi se stesso, prenda la sua croce ogni giorno e mi segua.
23 And he said to them all, If any man has a desire to come after me, let him give up all, and take up his cross every day, and come after me.
51 Or egli non disse questo da se stesso; ma, essendo sommo sacerdote in quell'anno, profetizzò che Gesù doveva morire per la nazione,
51 Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
4.3003349304199s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?